北海道豊頃町で、四季折々の美しさを見せる「ハルニレの木」。
昨年6月にリリースした、そのハルニレの歌
「Keep Me in Your heart」
(作曲&歌:Ken Yahara & Mizuho)
が好評です。
JAGA(エフエムおびひろ)やFMノースウェーブなどのラジオ局でのオンエアなどもあり、その歌詞や和訳を教えて欲しいというリクエストが多く寄せられました。
この曲は前編英語の歌詞なのですが、実は私がこれまで手掛けた4曲は全て英語での作詞です。
Keep Me in Your Heart
Come to meWhen you don’t feel like moving anymore
In the dog days of summer time
You can find comfort in my shade
I’ll open my arms
Come to me
When you fall in love with someone
And your heart doesn’t know what to do
You can see my falling leaves
Romantic you’ll be
Come to me
When your aim and will are gone
In the deepest heart of winter
You may see silver frost on my body
I’ll shine for you
Come to me
When flowers spring up after rain
And you have a little hope again
Amuse me, smiling and joking
You will be my pride
Keep me in your heart
Someday joyful birds will come
「なぜ英語で?」とよく質問されますが、その理由は私の本業が英語教育分野だということです。それと、正直なところ、日本語での作詞はどうしても照れてしまいます…。
リクエストにお応えし、歌詞字幕付きの動画をYouTubeにアップしましたので、ぜひご覧ください。